新AirPods似乎更牛X了 | 华尔街日报

外刊看世界 2021-10-14 21:23
根据《华尔街日报》(The Wall Street Journal)看到的文件和熟悉相关计划的人士透露,苹果公司(Apple Inc., AAPL)正在研究如何使AirPods成为一种健康设备,包括用于提高听力、测量体温和监测姿势。
这些计划进一步展示了苹果公司在Apple Watch以外的设备上增加健康和保健功能的目标,目前该公司的大部分健康功能都在Apple Watch上。据《华尔街日报》上个月报道,苹果公司也在研究旨在利用iPhone帮助诊断抑郁症和认知能力下降的技术。
《华尔街日报》对此做了详细报道,我们一起来了解一下:

Apple Inc. is studying ways to make AirPods into a health device, including for enhancing hearing, reading body temperature and monitoring posture, according to documents reviewed by The Wall Street Journal and people familiar with the plans.

根据《华尔街日报》(The Wall Street Journal)看到的文件和熟悉相关计划的人士透露,苹果公司(Apple Inc., AAPL)正在研究如何使AirPods成为一种健康设备,包括用于提高听力、测量体温和监测姿势。

The plans further demonstrate Apples ambition to add health and wellness features to devices beyond the Apple Watch, where most of the companys health functions exist today. Apple is also working on technology that aims to use iPhones to help diagnose depression and cognitive decline, the Journal reported last month.

这些计划进一步展示了苹果公司在Apple Watch以外的设备上增加健康和保健功能的目标,目前该公司的大部分健康功能都在Apple Watch上。据《华尔街日报》上个月报道,苹果公司也在研究旨在利用iPhone帮助诊断抑郁症和认知能力下降的技术。

第一,学习make sb/sth into sth的用法。这个词组可表示to change something so that it has a different form or purpose把……变成,例:We can make your room into a study. 我们可以把你的房间改成书房。

第二,学习demonstrate的熟词僻义。这个词作及物动词,还可以表示to show that you have a particular ability, quality, or feeling展示,表露出〔某种能力、品质或感情〕,例:He has demonstrated an ability to meet deadlines. 他展示了如期完成任务的能力。

第三,学习cognitive的用法。这个词作形容词,表示related to the process of knowing, understanding, and learning something认知的,认知过程的,例:cognitive psychology 认知心理学


It isnt clear if Apple is developing specific new hearing-aid features for AirPods or wants to market the earbuds existing hearing-improvement features as hearing aids. AirPods Pro, Apples higher-end earbuds, already offer features to improve hearing, including conversation boost, launched last week, that increases the volume and clarity of people in front of the wearer.

目前还不清楚,苹果是在为AirPods开发特定的新助听器功能,还是想将这种耳机现有的听力改善功能作为助听器来销售。苹果公司的高端耳机AirPods Pro已经提供了改善听力的功能,包括上周推出的“对话增强”功能,可以提高佩戴者面前的人的音量和清晰度。

The proposed AirPods features arent expected by next year and might never be rolled out to consumers or the timing could change, cautioned people familiar with the companys plans.

熟悉该公司计划的人士说,拟议的AirPods功能预计不会在明年实现,也可能永远不会向消费者推出,或者推出时间可能会有变化。

An Apple spokeswoman declined to comment.

苹果公司发言人未予置评。

第一,学习market的用法。这个词作及物动词,表示to try to persuade people to buy a product by advertising it in a particular way, using attractive packages etc推销,例:If you could ever figure out how to market this, youd make a fortune. 如果能想出办法来推销这个东西,你就发财了。

第二,学习high-end的用法。这个词作形容词,表示relating to products or services that are more expensive and of better quality than other products of the same type高档的,高端的,例:high-end computer memory chips 高端电脑存储芯片

第三,学习roll sth out的用法。这个词表示to make a new product available for people to buy or use在市场上推出某物,例:The company expects to roll out the new software in September. 公司希望在9月推出这款新软件。

外刊文章来源,2021年10月13日,华尔街日报,Apple Studying Potential of AirPods as Health Device




长按二维码 关注外刊看世界
掌握语言,是为了换一个视角看世界
也许长,但必定值得耐心学习
愿你看待这个星球的眼光能够批判且不同
您怎么看?


推荐阅读