为你读诗——不要温和地走进那个良夜

TeacherGwen 2022-08-07 07:00
 上周点赞最多的是:


Do Not Go Gentle into That Good Night 

不要温和地走进那个良夜



背景音乐:Hans Zimmer - Day One


Dylan Thomas 狄兰 · 托马斯 (1914 - 1953)

译者:张崇殷



Do not go gentle into that good night,

不要温柔地走进那段良夜,

Old age should burn and rave at close of the day;

老年应在落暮时分燃烧咆哮;

Rage, rage against the dying of the light.

怒斥,怒斥这光明的消谢。


Though wise men at their end know dark is right,

虽然智慧者临终时懂得黑暗的正确,

Because their words had forked no lightning they,

因为他们的话已迸不出闪电来映照。

Do not go gentle into that good night.

不要温柔地走进那段良夜。


Good men, the last wave by, crying how bright

善良的人,最后一浪过去,高呼多么明烈

Their frail deeds might have danced in a green bay,

他们虚弱的善行,许曾在绿色海湾中舞蹈。

Rage, rage against the dying of the light.

怒斥,怒斥这光明的消谢。


Wild men, who caught and sang the sun in flight,

飞翔的太阳,为狂乱的人们缚住并咏乐

And learn, too late, they grieved it on its way,

懂得,可为时过晚,他们在途中为之伤悼,

Do not go gentle into that good night.

不要温柔地走进那段良夜。


Grave men, near death, who see with blinding sight

肃穆的人,濒临死亡。用他们回光的视觉,

Blind eyes could blaze like meteors and be gay,

看出失明的眼睛可以像流星般欢耀,

Rage, rage against the dying of the light.

怒斥,怒斥这光明的消谢。


And you, my father, there on the sad height,

而您呵,我的父亲,在那悲哀的天界,

Curse, bless me now with your fierce tears, I pray.

现以您的热泪,诅咒我,护佑我吧,我祈祷。

Do not go gentle into that good night.

不要温柔地走进那段良夜。

Rage, rage against the dying of the light.

怒斥,怒斥这光明的消谢。




作者


狄兰·托马斯(1914 – 1953),人称“疯狂的狄兰”,生于英国威尔士一个很有教养的中产阶级的家庭,而他本人天生就是一个顽童,而后又成为酒鬼、烟鬼。

他很早就预感他活不长,自称要创造一个“紧迫的狄兰”,一个有着自我毁灭激情的诗人。

狄兰·托马斯的诗歌围绕生、欲、死三大主题;诗风精犷而热烈,音韵充满活力而不失严谨;其肆意设置的密集意象相互撞击,相互制约,表现自然的生长力和人性的律动,掀开了英美诗歌史上的新的篇章。

Do Not Go Gentle into That Good Night 是狄兰·托马斯创作于20世纪中期的诗歌,这是他写给他父亲的一首诗。

当时,他的父亲生命垂危,已经放弃了活下去的期望,准备安安静静地离开这个世界。

狄兰和父亲的感情很深,他走上文学这条道路就和自己曾作为英国文学教师的父亲有直接关系。

诗人希望自己的这首诗可以唤起父亲战胜死神的斗志,不放弃任何活下去的希望。

诗中,他对于死神将可爱的人们带离这个世界表达了愤怒,他要“怒斥光明的消逝”。

这是首格律严谨的十九行诗,朗读起来颇有复沓之美,注重音乐性正是托马斯诗歌的特征之一。

托马斯的诗与探索生命、爱与死亡的电影《 星际穿越》主题十分吻合,这部科幻片中,托马斯的 Do Not Go Gentle into That Good Night 被多次吟诵。

事实上,这首诗从流浪在太空的人类嘴中读出来,确实提升影片的维度与震撼力,字字都会击中观众的心脏。



Gwen为你读诗



往期精选 




为你读诗---面朝大海 春暖花开

为你读诗---再别康桥

为你读诗---我想和您一起生活

为你读诗---乡愁

为你读诗---一见钟情

为你读诗---从前慢

为你读诗---断章

为你读诗---一颗开花的树

Gwen为你读诗-越人歌

Gwen为你读诗-错误

为你读诗-生如夏花

为你读诗-雨巷

为你读诗-你是人间四月天

为你读诗-见或不见

为你读诗-致橡树

为你读诗-I love you, not for what you are

为你读诗-I'm nobody! Who are you?(美音)

为你读诗-The Road Not Taken

为你读诗-When I am dead, my dearest

为你读诗-Remember

为你读诗-Somewhere I Have Never Travelled

为你读诗-You say that you love rain






下期想听什么诗?

请留言告诉我


下周日再见


长按识别二维码关注我们


 

推荐阅读